![1998 ‘così è la vita’ 1998 ‘così è la vita’](http://www.imcdb.org/i470301.jpg)
Aldo, Giovanni and Giacomo spend the night in an abandoned cemetery, where they meet Clara, a woman Aldo falls in love with. After a chase, the car falls from a cliff, but they miraculously manage to save themselves. Simultaneously, Giovanni's car is stolen under his eyes, so he stops Giovanni's police car that was passing by, ending up being taken hostage, too.Īfter a long and adventurous journey, the three are found by the police. During the drive, Aldo accidentally finds a gun in the glove compartment and decide to hijack the vehicle. However, Giacomo is left alone by Antonio who goes to meet Elena instead, the latter cheating on Giovanni. The designated police officers are Giacomo and his colleague Antonio. One morning, Aldo needs to be escorted to the courthouse. We love languages and we’d love to help you learn Italian! Find out more about us.Aldo Baglio is detained for forgery of credit cards and has befriended his large cellmate Crapanzano Giacomo Poretti is an upstanding police office that dreams of becoming a writer and lives with her sister's family, by which he is treated like an unwanted guest Giovanni Storti is a children's toy inventor who is not loved by his wife, Elena. Your personal data won’t be recorded until the form has been submitted successfully. You can activate the auto-generated subtitles, which are not always accurate but better than nothing.ĭo you want to receive an Italian word a day directly into your mailbox? All you have to do is to go to the subscription form and enter your email address. You’ll hear the phrase così è la vita around minute 1:37. In the scene below, Catania (Giacomo’s police partner) asks if he can take time off for a few hours to meet a woman, leaving Giacomo alone to pick up a prisoner. Released in 1998, it was the trio’s most commercially successful film after Chiedimi se sono felice. – Yeah well, whatever, that’s life! I’ll look for something else.Ĭosì è la vita is also the name of a popular Italian comedy film written, directed and performed by the comic trio Aldo, Giovanni and Giacomo. I’m sorry that they haven’t extended your job contract. – Eh vabbè, pazienza, così è la vita! Cercherò qualcos’altro. Mi spiace che non ti abbiano prolungato il contratto di lavoro. In this case, the literal translation would be Life is made like this. It is also possible to rearrange the order of the words to create the phrase la vita è così (such is life).Ī popular variation is Così è fatta la vita, which incorporates the past participle of the verb fare (to do / make). – godersi la vita = to enjoy life - la vita è bella = life is beautiful
![1998 ‘così è la vita’ 1998 ‘così è la vita’](https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BMTc5MjMyNTUwOV5BMl5BanBnXkFtZTcwODE0NDQzMQ@@._V1_QL75_UY281_CR6,0,190,281_.jpg)
In Italian, vita requires the definite article la when talking about life in general (as opposed to a specific life) whereas in English, it does not. The feminine singular definite article meaning ‘the‘. The third person singular of the verb essere (to be) in the present tense. The construction of the Italian phrase is slightly different to its English and French counterparts, so let’s break it down into smaller chunks:Ī very useful adverb meaning like this / like that or in this way / in that way. C’est la vie! is Così è la vita! It is used to express acceptance or resignation in the face of a difficult or unpleasant situation in both a serious and jocular way. The Italian equivalent of the exclamative phrases Such is life! / That’s life.